Страница 1 из 2

Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 09 авг 2012, 13:20
Родамiр
http://www.foma.ru/article/index.php?news=2032
Статья "Урезание языка"
Приведу несколько примеров ущерба, нанесенного языку неумным изъятием нескольких букв. О мире, мiре и мuре говорили уже такое множество раз, что стыдно было бы повторяться. Скажу только, что по вине нашего злосчастного правописания умерло название толстовского романа, умерла и поговорка "одним мuром мазаны".

По вине отмены различения "они - оне" (с ятем) умерли десятки рифм, целые стихотворения, где игра слов построена на разнице между мужскими и н женскими местоимениями.

По вине "упорядочения" падежных окончаний погибла блоковская строка: "Твои мне песни ветровыя / Как слезы первЫЯ любви". Теперь мы вынуждены читать вместо "слезы первой любви" (что было бы упоительно прекрасно) - "первые слезы любви" (что попросту бессмысленно).
Таких случаев множество и у Пушкина, и у других.



Вообще, статья просто замечательная. Заинтересовал особенно последний, выделенный мной, абзац. В самом деле, мы потеряли немало красивейших стихотворений только из-за нелепой, неуместной реформы в орфографии. Лиричность, как литературное "вещество" (вещество особого рода) во многом претерпело урон. И если в отношении прозы это не столь заметно. То в стихотворческой сфере Литературы это, особенно при сопоставлении, просто бросается в глаза.

Предложение.
Есть ли возможность и желание у "Литературной газеты" открыть рубрику, где бы печатались стихи наших поэтов XIX-начала XX вв. в. в своём первозданном виде?

Если издание возьмётся за это Дело, то у читателя появится возможность заново ощутить живой пульс стихии родного языка. Сработает приём остраннения - и мы вновь почуем стихотворную сущность русского языка. Ощущение Языка обновится. Мы почувствуем его вечную молодость: "Се творю всё новое"...

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 09 авг 2012, 14:20
Родамiр
Предложение.
Есть ли возможность и желание у "Литературной газеты" открыть рубрику, где бы печатались стихи наших поэтов XIX в. в своём первозданном виде?

Если издание возьмётся за это Дело, то у читателя появится возможность заново ощутить живой пульс стихии родного языка. Сработает приём остраннения - и мы вновь почуем стихотворную сущность русского языка. Ощущение Языка обновится. Мы почувствуем его вечную молодость: "Се творю всё новое"...



Мышление поэта - мышление особое. Язык для него "тело, не рубашка". Свои прозрения он выражает на основе языка. В нашем случае, языка 19, начала 20 веков.

и РЕДАКТИРОВАТЬ Творца - глупо, нелепо, преступно!

В случае "редакции" мы не почувствуем в полной* мере то, что хотел сказать художник. Не "прочтём" стихотворение. Окажемся около, опричь.

Не будет полного совпадения опыта Поэта и читателя (как, в этом случае, соавтора).


Хватит редактировать классику!

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 09 авг 2012, 14:29
maiscii
Родамiр писал(а):
Предложение.
Есть ли возможность и желание у "Литературной газеты" открыть рубрику, где бы печатались стихи наших поэтов XIX в. в своём первозданном виде?

Если издание возьмётся за это Дело, то у читателя появится возможность заново ощутить живой пульс стихии родного языка. Сработает приём остраннения - и мы вновь почуем стихотворную сущность русского языка. Ощущение Языка обновится. Мы почувствуем его вечную молодость: "Се творю всё новое"...



Мышление поэта - мышление особое. Язык для него "тело, не рубашка". Свои прозрения он выражает на основе языка. В нашем случае, языка 19, начала 20 веков.

и РЕДАКТИРОВАТЬ Творца - глупо, нелепо, преступно!

В случае "редакции" мы не почувствуем в полной* мере то, что хотел сказать художник. Не "прочтём" стихотворение. Окажемся около, опричь.

Не будет полного совпадения опыта Поэта и читателя (как, в этом случае, соавтора).


Хватит редактировать классику!


ХВАТИТЕ ЕЁ МУЧИТЬ
Не будет полного совпадения опыта Поэта и читателя

Априори, не то время!

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 16 авг 2012, 11:23
Агния
Родамiр писал(а):
Предложение.
Есть ли возможность и желание у "Литературной газеты" открыть рубрику, где бы печатались стихи наших поэтов XIX-начала XX вв. в. в своём первозданном виде?

даже если бы у кого-то появилось такое желание, в наборе нет прежних букв, а корректоры не знают старых правил - они и с новыми-то не в ладах

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 16 авг 2012, 19:30
Luger Max Otto
Агния писал(а):
Родамiр писал(а):
Предложение.
Есть ли возможность и желание у "Литературной газеты" открыть рубрику, где бы печатались стихи наших поэтов XIX-начала XX вв. в. в своём первозданном виде?

даже если бы у кого-то появилось такое желание, в наборе нет прежних букв, а корректоры не знают старых правил - они и с новыми-то не в ладах


Технически возможно: заверстать можно скан из старого издания- но это всё же не газетное дело. Разве для журнала- реинкарнации "Русского архива" занятие.

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 16 авг 2012, 19:55
Омар Хаим
Luger Max Otto писал(а):Технически возможно: заверстать можно скан из старого издания- но это всё же не газетное дело. Разве для журнала- реинкарнации "Русского архива" занятие.


В Unicode все необходимые буквы есть, можно и без сканов обойтись:

«Мой дядя самыхъ честныхъ правилъ,
«Когда не вшутку занемогъ,
«Онъ уважать себя заставилъ,
«И лучше выдумать не могъ;
«Его примѣръ другимъ наука:
«Но, Боже мой, какая скука
«Съ больнымъ сидѣть и день, и ночь,
«Не отходя ни шагу прочь!
«Какое низкое коварство
«Полуживаго забавлять,
«Ему подушки поправлять,
«Печально подносить лѣкарство,
«Вздыхать и думать про себя:
«Когда же чортъ возметъ тебя!»


Но зачем? Книги в старой орфографии можно и так найти:

http://imwerden.de/cat/modules.php?name ... ate&cid=90

Тут и Ахматова есть, и Державин, и Жуковский, и Херасков с Сумароковым.

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 17 авг 2012, 21:41
maiscii
Да и если так уж тяготите к старославянской письменности....кому нужен 2-й томик Лермонтова от 1896 года (без барельефа автора. он на первом томе есть), могу посодействовать (он из частной библиотеки того времени, не реставрирован) ;)

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 19 авг 2012, 22:24
Родамiр
Омар Хаим писал(а):
Luger Max Otto писал(а):Технически возможно: заверстать можно скан из старого издания- но это всё же не газетное дело. Разве для журнала- реинкарнации "Русского архива" занятие.


В Unicode все необходимые буквы есть, можно и без сканов обойтись:

«Мой дядя самыхъ честныхъ правилъ,
«Когда не вшутку занемогъ,
«Онъ уважать себя заставилъ,
«И лучше выдумать не могъ;
«Его примѣръ другимъ наука:
«Но, Боже мой, какая скука
«Съ больнымъ сидѣть и день, и ночь,
«Не отходя ни шагу прочь!
«Какое низкое коварство
«Полуживаго забавлять,
«Ему подушки поправлять,
«Печально подносить лѣкарство,
«Вздыхать и думать про себя:
«Когда же чортъ возметъ тебя!»


Но зачем? Книги в старой орфографии можно и так найти:

http://imwerden.de/cat/modules.php?name ... ate&cid=90

Тут и Ахматова есть, и Державин, и Жуковский, и Херасков с Сумароковым.



Речь у меня идёт не столько о всей старой орфографии (ер, ять,...), хотя упразднённые буквы несли в себе определённое значение (которое к 19 веку позабылось). Речь больше идёт об окончаниях типа "-ыя" ("слёзы первыя любви"). В этих "исправленных" окончаниях много поэтики. И она потеряна. Пора возрождать.

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 20 авг 2012, 00:18
maiscii
Неужели сложно стало ныне выразить поэтику, о которой Вы говорите? Буквально сегодня написал: Привычка времени - урвать
Вам сложно? Мне нет, выражаться так как требуется в этом. ;)

Re: Предложение для ЛГ.

СообщениеДобавлено: 05 сен 2012, 18:16
Родамiр
Не обижайтесь, maiscii, но усиленно показываете себя глупцом.