Историк » 03 дек 2017, 20:45
Переводчик не всегда вносит свое. И это "свое" отличается, оно не равнозначно отсебятине. Есть близкие к оригиналу очень хорошие переводы. Но дело не в этом и не в Сенкевиче. Подозрения, что Шолохов для ТД использовал имевшиеся в его распоряжении рукописи другого автора (а потом скрыл это), никуда не делись, и они обоснованы. 1 часть ТД в 20 лет самостоятельно написать невозможно. Да и Шолохов настолько омерзительная фигура в советской и русской литературе, что этому удивляться не приходится.
Юзер "Агния" постоянно занимается травлей несогласных с ней участников форума и, кроме того, публикует антисемитские тексты. Как "еврейские тараканы"
posting.php?mode=quote&f=15&p=482714 И много таких.