Форум СМИ-Политика, литература, телевидение • Просмотр темы - О русской манере общения

О русской манере общения

О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 15:46

Начну с "Бесконечного тупика" Галковского. В целом он мне достаточно чужд, но есть совершенно точные зарисовки.

"В начале 70 х годов на западе была опубликована книга английского философа Артура Кестлера «Призрак в машине». В частности, в ней разбирался феномен «закрытой системы убеждений». Таковая система, согласно автору, претендует на роль всеобъясняющей Правды, будучи в лучшем случае относительной истиной. Но при этом она «не может быть опровергнута силою фактов, ибо все противоречащие ей данные автоматически перетолковываются».
Причем это «перетолкование» «совершается изощрённо казуистическими методами „двоемыслия“, безразличными к „эвклидовским“ законам обычной неизвращённой логики и цепляющимися за аксиомы огромной эмоциональной силы». Причину создания «закрытых систем» Кестлер усматривает в самом характере биологической эволюции человека:
«Человеческий мозг – жертва просчёта в конструкции, прокравшегося из за необычайно поспешной, „взрывной“ эволюции, предположительно имевшей место в плейстоцене. В ходе такого ускоренного филогенеза не успела сложиться достаточно эффективная коммуникация между „старым мозгом“ (палеокортексом, восходящим к рептилиям), „средним мозгом“ (мезокортексом, присущим низшим млекопитающим) и „новым мозгом“ (неокортексом, специфичным для высших млекопитающих и человека). Дефект координации состоит прежде всего в том, что многие функции филогенетически новых отделов мозга дублируются филогенетически более старыми его отделами, которые заведуют не только бессознательными вегетативными процессами в организме, но вдобавок по своему „чувствуют“ и „мыслят“. В человеческом сознании имеются как бы два независимых экрана: на один из них проецируется грубый и упрощенный абрис действительности, апеллирующий к низшим инстинктам и невербализованным эмоциям, на другом – возникает более точный, детальный и адекватный образ мира. Психическая раздвоенность, свойственная человеку, находит подтверждение в материальном субстрате – в „шизофизиологии“ головного мозга. В нашей черепной коробке, образно говоря, расположились бок о бок крокодил, лошадь и человек разумный, причем первые две твари далеко не всегда подчиняются своему предполагаемому господину. Напротив, они часто превращают его в своего раба: вербальное мышление подыскивает рациональные мотивировки и хитроумные оправдания примитивным аффектам»".
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 15:47

"… в самом культурнейшем обществе лишь 0,1% людей способны к рациональному мышлению. И 0,0001% – к сверхрациональному постижению мира. Подавляющее большинство нации всегда недотягивает даже до рационального уровня, и уже поэтому демоны негативного иррационализма обладают исключительной энергией.
… Суть «Легенды о великом инквизиторе» Достоевского – в вопросе: выдерживает ли человек свободу? Мысль может свести с ума. Какой ужас – крах официальной (в том числе и официально теневой) идеологии в зрелом возрасте. Чёрный ветер свободы сметает человека, сшибает его с ног. Он судорожно ищет себе новую раковину, выращивает новый панцирь: масоны, врачи убийцы… Как китайский карлик уродец, выращенный в вазе и адаптированный к ней изгибами своего уродства, – он погибнет, если его перенести в другую вазу, с другой деформацией.
А русский человек не может жить на интеллектуальной свободе. Он не выдерживает".
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 15:48

"… А в русских запад и восток сошлись. Сошлись в масштабах грандиозных, циклопических. На огромных просторах, в огромной массе людей. Сошлись, но не слились. Все перемешалось, и получилась какая то каша. От этого русский логос испорчен, смещён в основе, в корне. Каково неформальное русское общение? – «Водка и огурец». Трезвая форма диалога груба, деревянна, и чтобы поговорить, русские должны её разрушить. Получается слезливое, очень эмоциональное и почти бессловесное общение. И общение в итоге тяжёлое, неправильное, с неизбежным похмельем. Это общение неформальное. Формальное по русски вообще ужасно. Бормотушное бормотание, спор ни о чём имеет свой трезвый коррелят – спор однонаправленный и очень целеустремлённый, жёсткий. То есть ДОПРОС. Россия это страна допросов. Это уже из анализа художественной литературы ясно. Где вершина русских диалогов, наиболее напряженный и философичный их уровень? – В допросах. Раскольников и Порфирий Петрович. Ну и, конечно, не только в собственно допросах, но и в обычных диалогах, которые, однако, построены как допросы.
… Эта допросная тема тончайшим тленом распространилась по русскому миру. Сами допросы это лишь некое средоточие общего тона, вершина, покоящаяся на громадном фундаменте. К русскому подходят на улице: «А давай мы тебе нос отрежем». И русский сходу включается: «А зачем?»; «Не надо»; «У вас документы есть?» и т. д. Западный человек от такого предложения так и сел бы на тротуар от ужаса. Или бы дал в рожу. Или убежал. Но так естественно включиться в немыслимый ДИАЛОГ…"
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 15:48

" И при этом органическая неспособность включиться в диалог естественный. Постоянно переход на личности, юродство, просто грубый обман, и вообще сбивается на допрос: либо принимает роль следователя и начинает орать, вворачиваться кривым лбом в душу («я хочу посмотреть, какой ты есть, падла, как ты жизнь понимаешь и что об себе думаешь»); либо принимает роль подследственного, и тогда русский сморщивается, замыкается, ему кажется, что все сговорились, что не так всё говорят, а «специально» и т. д. Дело тут не только в отсутствии навыков свободного общения, а и в органической бесформенности русского сознания. И обратная сторона бесформенности – крайняя формализация.
… В русском общении совершенно отсутствует категория меры. Русский диалог преступен, что прекрасно показал Даниил Хармс. Он физиологически глубоко подметил беззащитность русского слова, невозможность им защититься, формализовать диалог, ввести его хоть в какие то рамки. А с другой стороны, Хармс чувствовал, что это же свойство языка превращает общение в избиение и убийство. Русский язык – язык палачей и язык жертв. Вот рассказ Хармса «Григорьев и Семёнов» (подзаголовок: «В рукописи без названия»):
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 15:49

"Григорьев (ударяя Семёнова по морде): Вот вам и зима наступила. Пора печи топить. Как по-вашему?
Семёнов: По-моему, если отнестись серьёзно к вашему замечанию, то, пожалуй, действительно пора затопить печку.
Григорьев (ударяя Семёнова по морде): А как по-вашему, зима в этом году будет холодная или тёплая?
Семёнов: Пожалуй, судя по тому, что лето было дождливое, зима будет холодная. Если лето дождливое, то зима будет холодная.
Григорьев (ударяя Семёнова по морде): А вот мне никогда не бывает холодно.
Семёнов: Это совершенно правильно, что вы говорите, что вам не бывает холодно. У вас такая натура.
Григорьев (ударяя Семёнова по морде): Я не зябну.
Семёнов: Ох!
Григорьев (ударяя Семёнова по морде): Что ох?
Семёнов (держась рукой за щёку): Ох! Лицо болит!
Григорьев: Почему болит? (И с этими словами хвать Семёнова по морде).
Семёнов (падая на стул): Ох! Сам не знаю.
Григорьев (ударяя Семёнова ногой по морде): У меня ничего не болит.
Семёнов: Я тебя, .н сын, отучу драться. (Пробует встать).
Григорьев (ударяя Семёнова по морде): Тоже учитель нашёлся!
Семёнов (валится на спину): Сволочь паршивая!
Григорьев Ну, ты, выбирай выражения полегче!
Семёнов (силясь подняться): Я, брат, долго терпел. Но хватит. С тобой, видимо, нельзя по- хорошему. Ты, брат, сам виноват.
Григорьев (ударяя Семёнова каблуком по морде): Говори, говори! Послушаю.
Семёнов (валится на спину): Ох!"
Это типовой русский разговор, постоянно воспроизводящейся в той или иной модификации везде: дома, на работе, на улице, на собрании, на допросе. Сколько раз я был его участником! Ни на западе, ни на востоке такой дикий, жуткий «диалог» совершенно невозможен. Во первых, избиение происходило бы молча или сопровождалось отдельными вскриками и мольбами, не образующими связного текста и тем более – диалога. Во вторых, даже если представить редкий случай беседы избиения, то она не велась бы столь искривлённо и спутанно. На западе разговор бы шёл чисто формально (так и говорили бы до конца «о погоде») или же чисто содержательно (выяснение отношений). На востоке такой разговор был бы содержательно формальный, то есть говорили бы о погоде, но одновременно Григорьев сан издевался бы над Семёновым (особое строение фраз и интонационных акцентов)".
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Омар Хаим » 09 окт 2011, 16:19

А как же быть с Арлекином и Пьеро? Это чисто европейский диалог, причём не варварский германский, а цивилизованный итальянский, то есть потомков древних римлян. Прототипом была античная комедия ателлана.

Там тоже действуют палкой и оплеухами, одновременно разговаривая.

Может быть, тут имеется в виду русская античность? Тогда лучше не к Кестлеру обратиться, который сочинял байки про пропавшее тринадцатое колено Иудейское, а понятно к кому.


Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement
De vorst vertrekt; straks vouwt het linnen op
de dood en geen die nog de standplaats kent
Аватара пользователя
Омар Хаим
 
Сообщения: 7384
Зарегистрирован: 11 авг 2011, 21:16

Re: О русской манере общения

Сообщение Омар Хаим » 09 окт 2011, 16:30

Галковский плохо знаком с творчеством Хармса. У того есть другой рассказ "Лекция":

http://daharms.ru/prose/1219/

где Пушков читает лекцию на гендерную тематику, а его при этом бьют. Тут уже не диалог, а монолог.

И где доказательства, что это всё русское? Литература абсурда есть не только у русских. Пример - "Алиса в Стране Чудес". Она характерна скорее для детей, чем для какой-то нации.
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement
De vorst vertrekt; straks vouwt het linnen op
de dood en geen die nog de standplaats kent
Аватара пользователя
Омар Хаим
 
Сообщения: 7384
Зарегистрирован: 11 авг 2011, 21:16

Re: О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 16:55

Омар Хаим писал(а):А как же быть с Арлекином и Пьеро? Это чисто европейский диалог, причём не варварский германский, а цивилизованный итальянский, то есть потомков древних римлян. Прототипом была античная комедия ателлана.

Там тоже действуют палкой и оплеухами, одновременно разговаривая.

Может быть, тут имеется в виду русская античность? Тогда лучше не к Кестлеру обратиться, который сочинял байки про пропавшее тринадцатое колено Иудейское, а понятно к кому.

Арлекин и Пьеро прошли долгую эволюцию, и функции их менялись:
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-9328/
Но главная фишка, по-моему, в том, что в Европе это была комедия дель арте, т.е. всё происходило на сцене, в балагане и пр. - а у нас в жизни. Возьмите хотя бы беседы на этом форуме.
"Монолог" "на гендерные темы", на который вы ссылаетесь - просто обрезанный диалог. Легко подставить вместе с очередным "трахом" такую же, как в предыдущем рассказе, реплику. Опять же - масса примеров на этом форуме.
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Агния » 09 окт 2011, 16:57

Литература абсурда есть не только у русских. Пример - "Алиса в Стране Чудес".

"Алиса..." - не литература абсурда, это литература парадокса, а сие и вовсе другое дело.
«историк» - анонимный доносчик со справкой из ПНД, не состоявшийся в профессии – и обвиняющий в доносах, психболезнях, несостоятельности других и состоявшихся. Газлайтер – обвиняющий преследуемых в газлайтинге. Угрозы и пожелания смерти юзерам-женщинам
Аватара пользователя
Агния
 
Сообщения: 5926
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 13:49

Re: О русской манере общения

Сообщение Омар Хаим » 10 окт 2011, 02:13

Первый русский перевод этой книги позиционировался именно как бред, а не парадоксография:
В 1879 г. появился первый перевод книги в России под названием «Соня в царстве дива», выполненный анонимным переводчиком. Первое издание вызвало в основном негативную реакцию критиков.
Анонимный автор отзыва из журнала «Народная и детская библиотека» поместил следующий негативный отзыв:
В маленькой книжке, переполненной орфографическими ошибками и стоящей непомерно дорого, помещен какой-то утомительно скучнейший, путанейший болезненный бред злосчастной девочки Сони; описание бреда лишено и тени художественности; остроумия и какого-нибудь веселья нет и признаков.
Отзыв из журнала «Воспитание и обучение»:
Публика, которая ищет содержания в детских книгах, не найдет его в «Соне в царстве дива». Царство дива это нескладный сон девочки, который переносит ее в мир мышей, кошек, белок, насекомых. Может быть, покупатель, перелистывая книгу, подумает, что найдет в ней кое-какое подражание «Бабушкиным сказкам» Жорж Санд, и, разумеется, не рассчитывая найти ни крупного таланта, ни поэзии, будет всё-таки ожидать найти мысль — и ошибется.
Отзыв из журнала «Женское образование»:
Есть книги, о которых и десяти слов сказать не хочется, до того они ниже всякой критики. Лежащее перед нами издание принадлежит именно к их числу. Бессодержательнее и нелепее этой сказки или, вернее, просто небывальщины (так как в создании сказки предполагается участие фантазии) трудно себе что-нибудь представить. Советуем всем матерям пройти мимо этого никуда не годного измышления, не приостанавливаясь ни на минуту.

Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement
De vorst vertrekt; straks vouwt het linnen op
de dood en geen die nog de standplaats kent
Аватара пользователя
Омар Хаим
 
Сообщения: 7384
Зарегистрирован: 11 авг 2011, 21:16

След.

Вернуться в Общество

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7