Перевод знаменитого хита Фрэнка Синатры
Вот мой
настал черед,
в последний раз
тебя я вижу.
Мой друг,
тебе скажу,
что свой финал
уже предвижу.
Я прожил
жизнь не зря
изведал все,
что в ней ценимо.
Но все ж
моя стезя
неповторима.
Я шел вперед
за годом год,
почти не зная
сожалений.
Мне Богом
был мой долг
и он внушал
мне цель
стремлений.
Играл
я роль Ферзя,
чтоб устоять
на всех стремнинах.
И тем
моя стезя
неповторима.
Бывали дни,
ты знаешь сам,
когда царит
в душе бедлам.
Но, невзирая
ни на что,
я побеждал
лихое зло.
Меня вела,
моя стезя,
и это был я.
Я знал
любовь и грех,
меня сжигало
пламя страсти.
Но время шло
и только смех
напоминает
те напасти.
Когда порой
накатит грусть,
что не сбылись
мои мечтанья,
«Ну, что ж», -
шепну я, - «пусть…,
ушли страданья».
Я человек
и этим горд.
Кем был бы я,
не став собой,
не говоря,
что мир есть торг,
что жизнь достойна
быть другой?
Моя судьба –
держать удар,
и это мой
Дар.
Да, это МОЙ ДАР
31. 12. 2013 г.