Книга - источник обложек...
http://yasviridov.livejournal.com/179812.html
Lika писал(а):
Мамадарагая!
Дорогая Лика, сегодняшний предмет разговора подвиг меня на подвиг, тьфу, оговорка, прошу прощения, подвиг меня на музыкальные откровения. См. соответствующую тему. Ваша Варя Г.
Lika писал(а):Дорогая Лика, сегодняшний предмет разговора подвиг меня на подвиг, тьфу, оговорка, прошу прощения, подвиг меня на музыкальные откровения. См. соответствующую тему. Ваша Варя Г.
Дорогая Варя, меня чёт тож на муз. подвиги потянуло.
Переделка украинской народной писни "Щедрик-ЩедрИк"
пЕдрик-педрИк, педривочка,
прилетила ластивочка,
стала соби щебетати,
госпадарю выкликати.
Выйди, выйди, госпадарю,
подивися на кошару.
http://www.youtube.com/watch?v=H-GXJpwg ... re=related
А красивая меж прочим песенка...
Варя Г. писал(а):Lika писал(а):Дорогая Лика, сегодняшний предмет разговора подвиг меня на подвиг, тьфу, оговорка, прошу прощения, подвиг меня на музыкальные откровения. См. соответствующую тему. Ваша Варя Г.
Дорогая Варя, меня чёт тож на муз. подвиги потянуло.
Переделка украинской народной писни "Щедрик-ЩедрИк"
пЕдрик-педрИк, педривочка,
прилетила ластивочка,
стала соби щебетати,
госпадарю выкликати.
Выйди, выйди, госпадарю,
подивися на кошару.
http://www.youtube.com/watch?v=H-GXJpwg ... re=related
А красивая меж прочим песенка...
А мне совсем не понравилась. И в переделке слова некрасивые.
Lika писал(а):Варя Г. писал(а):Lika писал(а):Дорогая Лика, сегодняшний предмет разговора подвиг меня на подвиг, тьфу, оговорка, прошу прощения, подвиг меня на музыкальные откровения. См. соответствующую тему. Ваша Варя Г.
Дорогая Варя, меня чёт тож на муз. подвиги потянуло.
Переделка украинской народной писни "Щедрик-ЩедрИк"
пЕдрик-педрИк, педривочка,
прилетила ластивочка,
стала соби щебетати,
госпадарю выкликати.
Выйди, выйди, госпадарю,
подивися на кошару.
http://www.youtube.com/watch?v=H-GXJpwg ... re=related
А красивая меж прочим песенка...
А мне совсем не понравилась. И в переделке слова некрасивые.
А в переделке только щедрик на педрика (который Петрик) заменился, а всё остальное сугубо оригинальное.
А я еще хотела спросить, кто такой щедрик, господарь и кошара?
Варя Г. писал(а):Господарь - хозяин, вроде как. А всё остальное - понятия не имею.
Lika писал(а):Варь, а вот ещё инфа про эту песенку.
Carol of the Bells — рождественская песня. Она является адаптацией песни «Щедрик» композитора Миколы Леонтовича, впервые исполненной в декабре 1916 года Национальным хором Украины во время тура по Европе и Америке. Американской аудитории песня была представлена 5 октября 1921 года в Карнеги-холл.
«Щедрик» известный не только на Украине, но и во всём мире под названием «колядка колокольчиков» (англ. Carols of the Bells).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Carol_of_the_Bells
А здесь её, кстати, отличная переделка, зацените, Варюш - http://www.youtube.com/watch?v=FKrx-4Awe70
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6