Зарядиться человечностью
http://lgz.ru/article/-28-6651-11-07-20 ... echnostyu/
– Я автор множества книг. Книги о Филарете Московском, Алексии II и митрополите Алексии Московском, вдохновителе освобождения Руси от Золотой Орды, – это лишь часть моего писательства. Есть у меня и сатирические произведения, и о любви земной, и о наших современниках. В прошлом году у меня вышли сразу два романа. Первый – о выдающемся спортсмене, борце, он победил на Олимпийских играх в Монреале. Получил накануне перелом двух рёбер, а потом нёс флаг своей страны на закрытии Игр, зная, что в знаменосца советской сборной, возможно, будут стрелять, потому что были телефонные звонки с предупреждениями. Называется роман «Знамя твоих побед». Второй имеет китайское название «Циньен», что означает «Молодость». Это роман о любви русской девушки, дочери белоэмигранта, и молодого китайского коммуниста. Действие разворачивается в Шанхае, затем в Париже, где показана жизнь писателей-эмигрантов, потом – в СССР и Китае до 1971 года. Сейчас я работаю над романом о советских кинематографистах второй половины ХХ века. А писать для серии ЖЗЛ более не намерен.
– Дурак, – сказал Ефим, воображая перед собою Баранова. – Нахал! Чья б корова мычала. Я написал одиннадцать книг, а ты сколько?
На этот вопрос ответить было нетрудно, потому что за всю жизнь Баранов написал всего одну повесть, был за нее принят в Союз писателей, трижды ее переиздавал, но ничего больше родить не мог и зарабатывал на жизнь внутренними рецензиями в Воениздате и короткометражными сценариями на Студии научно-популярных фильмов (в просторечии «Научной»).
Андрей Андреевич выслушал Ефима и спросил, член ли он Союза писателей. Ефим объяснил, что уже восемнадцать лет член, что билет ему в свое время вручил лично Константин Федин, что он, Рахлин, ветеран войны, имеет правительственные награды, написал одиннадцать книг и активно участвует в комиссии по приключенческой литературе. И выложил на стол заявление. Директор проскользил глазами по тексту, открыл ящик стола и долго в него смотрел, шевеля губами. Затем ящик с грохотом был задвинут, а на заявлении Ефима красным карандашом изображена наискосок длинная резолюция. Ефим схватил заявление, вскочил на ноги, похлопал по карманам, достал очки, нацепил их и прочитал: «Принять заказ на головной убор из меха «Кот домашний средней пушистости».
— Кот домашний,— повторил Ефим неуверенно.— Это что такое «кот домашний?»
— Вы что, никогда кошек не видели? — наконец директор, кажется, удивился.
— Нет, почему же,— возразил Ефим.— Кошек я, в общем, видел, у моего соседа кошка недавно пропала. Но, чтобы из кошек шили шапки, этого я, признаться, не знал. А, извините за некомпетентность, кошка считается лучше кролика или хуже?
— Я думаю, хуже,— предположил директор лениво.— Кроликов разводить надо, а кошки сами растут.
Он замолчал и устремил взгляд в пространство, ожидая, когда посетитель выйдет.
Посетитель, однако, не уходил. Он стоял потрясенный. Он пришел бороться за шапку лучше кролика, а ему предлагают хуже кролика. Теперь ему надо бороться даже за кролика, хотя даже кролик его никак устроить не может.
— Но позвольте...— начал Ефим, сильно волнуясь.— Я, собственно, не совсем понимаю. Если кошка хуже, чем кролик, то почему же мне из кошки? Я все-таки ветеран. Имею боевые награды. Восемнадцать лет в Союзе писателей. Написал одиннадцать книг.
— Очень хорошо, что написали, — сказал директор и замолчал.
— Но вот вчера у нас был Константин Баранов. Он тоже член Союза писателей, но написал только одну книгу, а я одиннадцать. Но вы даже ему подписали из кролика. Почему же Баранову из кролика, а мне из кота?
— Я не знаю, кто такой Баранов и что я ему подписал. У меня есть три списка писателей, а вас ни в одном из них нет. А для идущих вне списка у меня остались только кошки. Ничего больше предложить не могу.
Историк писал(а):Во, блин... Епак-кередык. Я один не слышал ранее о существовании такого выдающегося писателя земли русской?
Он повернулся и пошел назад, к директорскому столу, на ходу меняя выражение с жалкого на доброе и даже великодушное, но печать жалкости все же никуда не сошла и держалась на лице Ефима, когда он вынимал из портфеля и клал на стол перед директором экземпляр «Лавины» в ледериновом переплете.
— Совсем забыл,— сказал он, улыбаясь и кивая головой, словно кланяясь.— Это вам.
— Что это? — Андрей Андреевич, слегка отстранившись, смотрел на книгу отчужденно и с недоумением, как будто на никогда не виданный прежде предмет.
— Это вам,— еще активней заулыбался Ефим, пододвигая книгу к директору.— Это моя книга.
— Это не надо,— сказал директор и осторожно отодвинул книгу двумя руками, как предмет тяжелый, а может быть, даже и взрывоопасный.— У меня есть свои книги.
— Нет, вы меня не так поняли,— стал объяснять Ефим словно ребенку.— Дело в том, что это не какая-то книга, это моя книга, это я ее написал.
— Я понимаю, но не надо, — сказал директор.
— Но как же, как же,— разволновался Ефим.— Это знак искреннего уважения и расположения. Тем более я вам все равно подписал, так что этот экземпляр в любом случае уже как бы испорчен.
— Мне,— продолжал упираться директор,— не нужны чужие вещи, ни хорошие, ни испорченные.
— Но это же вовсе даже не вещь! — закричал уже почти что истерически Рахлин.— Это книга, это духовная ценность. И тем более если с автографом автора. От этого никто не отказывается. Я даже министру одному подарил...
— Меня не интересует, что вы кому дарили,— повысил голос директор. Он встал и, перегнувшись через стол, сунул книгу в раскрытый портфель Ефима.— Заберите это и не мешайте работать.
Униженный, оскорбленный, оплеванный Ефим вышел из кабинета.
Историк писал(а):Из того же источника:
Историк писал(а):Как раз Войновича обычно легко, весело и приятно читать.
Вернуться в Обсуждение материалов предыдущих номеров "Литературной газеты"
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8