Открытое письмо в Литературную газету

Главному редактору Литературной Газеты,

Председателю Общества «За дружеские связи с Венгрией»

Ю.М. Полякову

Глубокоуважаемый Юрий Михайлович!

От имени Ассоциации «За венгерско-российское сотрудничество имени Льва Николаевича Толстого» мы      обращаемся к Вам и к Литературной Газете с просьбой поддержать инициативу, исходящую от нашей Ассоциации, –  установить памятник Шандору Петёфи в Москве.

Значение Шандора Петёфи огромно, ведь вряд ли найдётся такой венгр в Венгрии и во всём мире, которому не было бы  знакомо имя Шандора Петёфи – наиболее значительного венгерского поэта. Шандор Петёфи представляет для венгерского народа то же, что для русского народа Пушкин: Петёфи для нас всё.

Каждому знаком трагически короткий жизненный путь поэта, значительные ступени которого существуют в сознании венгерского народа не как простые биографические факты, а как выросшие в легенду. Легенды овевают обстоятельства его рождения, его передвижения по территории страны, его роль в венгерской революции 1848-49 гг. и борьбе за свободу, его смерть, наступившую в шегешварской битве в 1849 году. Он превратился в настоящего народного героя, который в качестве простого сына венгерского народа, как герой народной сказки, отправился на поиски удачи и своим талантом, поэзией, чистым душевным складом, искренностью, вечной преданностью венгерскому народу покорил мир.

Шандор Петёфи – это повышенная фигура одного из важнейших периодов – первой половины ХIХ века – истории венгерской культуры, действия и выраженные в его поэзии воззрения которого образуют прекрасное единство. Он воплотил большей частью венгерский душевный склад эпохи, в его жизни и поэзии выражается гений нации: его деятельность – красивейший пример патриотизма и свободолюбия в венгерской культуре и искусстве.

Наиболее характерная черта поэзии Петёфи – народное просторечие. В своих произведениях он порвал с искусственным использованием языка, с надуманными темами. В его лирике господствовала песенная поэзия, в которой он пользовался общепонятным словарным запасом, поднял в ранг высокой поэзии образ венгерской народной песни, оригинально применял характерное для народных песен ударное стихосложение. В стихотворную тему превратились в его поэзии самые повседневные элементы венгерской народной жизни и самые простые, самые чистые человеческие чувства. В своей жанровой поэзии с большой любовью воспевал характерные фигуры венгерской провинциальной жизни (Венгерский дворянин, На осле сидит пастух, Старый добрый трактирщик, Бродяга), семейную жизнь простых людей, среди прочего и своей семьи (Побывка у своих, Моему брату Иштвану). В пейзажной поэзии прекрасными картинами окрашивает красоту венгерского ландшафта, прежде всего Альфёльда, мира венгерской степи: находит красоту в бесконечной равнине, в извивающейся Тиссе, в характерной для венгерского пейзажа растительности, в мираже, в мелькающем на краю горизонта хуторе или в гостеприимно принимающей бродягу разваливающейся корчме. Любовную лирику характеризует искренность откровения чувств, и большая заслуга автора, что в своих стихотворениях он ввёл тему супружеской любви и верности. Для выражения любовного чувства он применяет известные из народных песен или похожие на них чистые метафоры (Любовь, Любовь и свобода). На глубоко национальный и народный характер песенной поэзии Петёфи ничто не указывает лучше, чем тот факт, что многие его стихотворения (Раз на кухню залетел я, Если ты цветок, Издалека) получили музыкальное сопровождение и как народные песни живут в памяти венгров.

Значительные творения Петёфи создал и в эпической поэзии. Его поэтическая известность была обоснована такой повествовательной поэмой, как Витязь Янош, в которой, как в сказке, простой народный герой, сирота путём повседневных чудесных приключений становится настоящим героем большого формата, витязем. В своей содержащей автобиографические элементы поэме, поднимающей общественно-философские проблемы и проблемы философии бытия, формулирует в Апостоле  поэтику лица, хорошо известное и из пушкинской поэзии стремление взаимослияния роли поэта и пророка. Характерные части эпической поэзии Петёфи – его иронически подымающие эпические традиции поэмы Сельский молот и Глупый Ишток, которые русскому читателю могут напомнить саморефлексивный, юмористический тон Евгения Онегина.

Однако, отождествление Шандора Петёфи, поэта, с национальным чувством осуществилось на последних двух годах его жизни, во время венгерской революции и освободительной борьбы. Имя Петёфи слилось с событиями 15 марта 1848 г., прозвучавшее на лестнице Национального музея его стихотворение Национальная песня означало не только увертюру революции, но даже уже по прошествии более 150 лет адекватно выражает стремление к свободе венгерского народа. Достоверность национальной и патриотической поэзии Петёфи не только в том, что сказанное им в его стихотворениях он выразил на высоком эстетическом уровне, но так же, что его действия совпадают с его лирой. Шандор Петёфи принял активное участие в венгерской революции и освободительной борьбе и в 1849 г. пожертвовал жизнь за венгерскую свободу.

Влияние жизни и поэзии Петёфи на венгерский менталитет, на венгерскую культуру и литературу неоценимо. Его творчество служит примером для представителей как общественной жизни, так и литературы. Это такой национальный герой, который именно глубоким национальным характером завоевал уважение и почёт к себе и венгерскому народу других наций. Его произведения ещё при жизни начали переводить на иностранные языки, его поэзия и роль в общественной жизни сделали его одним из самых  известных  в  мире  венгров. Творчество Шандора Петёфи  знакомо  и  русскому читателю: в 1950-х годах на русском языке вышло четырёхтомное собрание его сочинений. Среди русских переводчиков встречаются такие именитые, как Борис Пастернак или Леонид Мартынов.

Установление памятника Шандору Петёфи было бы весомым событием и вкладом в процесс дальнейшего углубления в осознание значимости культурных традиций и культурного наследия наших народов и продолжением той доброй традиции, в рамках которой в начале этого года прекрасная аллея в Городском парке в Будапеште получила название «Аллея Льва Николаевича Толстого», на которой в ближайшем будущем мы планируем установить памятник великому русскому писателю и мыслителю.

С уважением и самыми наилучшими пожеланиями:

Президиум Ассоциации «За венгерско-российское сотрудничество имени Льва Николаевича Толстого»

Будапешт, 9 ноября 2012 г.